返回上一页
摩登氧分 首页/艺术/艺术事件
第20届中国法语活动节

法语电影、音乐会、讲座、展览、研讨会、学生竞赛在广州汇聚

2015年03月10日 本文来源:Modern 02 图片来源:Modern 02 作者:betty
分享到:

内容摘要:每年三月,法语国家将在世界各地组织法语活动节。在今年3月10-30日广州第二十届法语活动节举行之际,多姿多彩的一系列活动(电影、音乐会、讲座、展览、研讨会、学生竞赛等)将呈现给公众。

    
    比利时驻广州总领事馆及瓦隆-布鲁塞尔驻华代表团和加拿大、法国和瑞士驻广州总领事馆携手广州法语联盟共同举办的第20届法语活动节3月6日在珠江边沙面岛的广州俱乐部举行,四国总领事在开幕式上分别致辞宣布法语活动节开幕。

IMG_1559-2
四国总领事在开幕式上分别致辞

3月10日到30日,法语活动节将带来展现法语之丰富多彩的各类盛事,涵括电影、时尚、音乐、视觉艺术、美食、文学、运动等文化活动,所有活动免费参与(有的需要提前报名),并有现场中文翻译 !
    由于法语是29个国家的57地区唯一或并列官方语言,因此法语被视为世界上主要的国际语言之一。 每年三月,法语国家将在世界各地组织法语活动节。在广州第二十届法语活动节举行之际,多姿多彩的一系列活动(电影、音乐会、讲座、展览、研讨会、学生竞赛等)将呈现给公众。大部分活动免费面向公众,并配有中文翻译。比利时驻广州总领事馆及瓦隆-布鲁塞尔驻华代表团和加拿大、法国和瑞士驻广州总领事馆携手广州法语联盟谨荣幸地向您介绍法国活动节当月的活动日程。
    In this beautiful spring, French-speaking countries will hold the 2015 Francophonie Festival from March 6th to March 30th.
This festival is sponsored by embassies of members or observers of International Organisation of Francophonie, branches of Alliance Française in China, and relevant Chinese associations and universities. It will serve as a good platform for people to meet, communicate as well as interact.
    Most activities are open for the public and accompanied with Chinese translators.
To celebrate the 19th Francophonie Festival, four countries will work together to hold a lot of activities to show the charm of French language (films, concerts. Lectures, exhibitions, seminars, contests etc.)
    Consulate Generals of Belgium (delegation of Wallonie-Bruxelles), Canada, France and Switzerland in Guangzhou, Guangzhou Alliance Française and the newcome Consulate General of Mali are honored to introduce to you the agenda of Francophon

fa

    
“三月香颂饕餮”音乐会:2015广州法语音乐表演的最亮点
第一张法语专辑就荣登日内瓦音乐榜单的瑞士组合“再见加莱古柏”,是介于流行摇滚、乡村蓝调及西部车库摇滚之间的复古法语低保真迷幻民谣风。
加拿大的韦伯斯特乐队是充满着多元文化的“魁北克式”嘻哈音乐风格。
音乐会将免费向公众开放!这场法语乐坛的视听盛宴,机会难得,不容错过!
时间:2015年3月10日周二,19 :00
地点:中山大学外国语学院梁球琚堂
地址:广州新港西路135号(中山大学南门)
    
“Music Feast of March”: the spotlight of 2015 French music show
Swiss band “Adieu Gary Cooper”: their first French album have gone into the music chart of Geneva, with a retro French low fidelity psychedelic ballad style within the range of Rock’n’roll, Blues and Garage rock.
Webster is a Canadian band with a multi-cultural Quebec hip-pop style.
Open for public! A music feast you can’t miss!

2
“三月香颂饕餮”音乐会

    
在广州“法语电影荟萃”:了解第7届法语艺术节 的独特机会
欢迎前来欣赏原版带中文字幕的法语电影。每部影片放映之后,比利时、加拿大、法国、马里和瑞士驻广州总领事馆和广州法语联盟由专人主持影后谈。
日期:3月11日开始播放6部影片
地点:广东联合图书有限公司香港联合出版集团成员机构 广东省广州市越秀区北京路314号
2015/3/11
16:30 《另一个家》 (魁北克)
19:30 《阿扎老师》(加拿大) +讨论会
2015/3/12
16:30 《Da Monzon, 征服 Samanyana》 (马里) +讨论会
19:30《亨利杜南:十字上的红》(瑞士)
2015/3/13
16:30 《我的妈妈在美洲,她见过水牛比尔》(卢森堡)
19:30 《巴别塔之校》(法国)+ 讨论会
日期:3月21日开始播放4部影片
地点:深圳华侨城创意园文化发展有限公司北区A3+
深圳市南山区华侨城创意文化园香山东路3号
2015/3/21
15 :00《阿扎老师》(加拿大)
19 :30 《外交风云》(法国)
2015/3/22
15 :00 《Da Monzon, 征服 Samanyana》 (马里)
19 :30 《亨利杜南:十字上的红》(瑞士)
日期:3月23日开始播放8部影片
地点:289艺术空间 厂广州大道中289号
2015/3/23
19:30《斑马的条纹》(比利时)
2015/3/25
19:30《阿扎老师》(加拿大)
2015/3/26
19:30《巴别塔之校》(法国)
2015/3/27
19:30《外交风云》(法国)
2015/3/28
《亨利杜南:十字上的红》(瑞士)
2015/3/29
10 :30 《我的妈妈在美洲,她见过水牛比尔》(卢森堡)
15 :00 《Da Monzon, 征服 Samanyana》 (马里)
19:30 《另一个家》 (魁北克)
    
“Selections of French films” in Guangzhou: a unique chance to know the 7th French art festival
Welcome to watch the original French films with Chinese subtitles.
After each film, a discussion will be hosted by someone specially assigned by Consulate Generals of Belgium, Canada, French and Switzerland, as well as Guangzhou Alliance Française.

3
《Les rayures du zèbre》(Belgium)

    
比利时瓦隆-布鲁塞尔大区电影“斑马的条纹”导演Benoît Mariage 和瑞士电影“亨利杜南:十字上的红” 导演Dominique Othenin-Girard 3月造访广州
2015年3月,法语国家驻华大使馆和中国法语联盟共同主办 “法语电影荟萃”活动,介绍法语国家文化和语言的多样性。289艺术空间 厂将迎来比利时瓦隆-布鲁塞尔大区导演Benoît Mariage和瑞士导演Dominique Othenin-Girard向观众介绍他们的影片“斑马的条纹”与“亨利杜南:十字上的红”。
时间:2015年3月23日(周一) 19 :30 (比利时瓦隆-布鲁塞尔大区)
2015年3月28日(周六) 19 :30 (瑞士)
地点:289艺术空间
地址:289艺术空间厂 广州大道中289号
电话: +86 20 8739 1415
免费向公众开放
    
Director of Belgian film “Stripes of zebra” Benoît Mariage and director of Swiss film “Henry Dunant: the red on the cross” Dominique Othenin-Girard visit Guangzhou in March
In March of 2015, embassies of francophonie and Alliance Française in China will together hold the “Selections of French films” activity, so as to show the diverse culture of francophonie. In Art 289 Space, Belgian director Benoît Mariage and Swiss director Dominique Othenin-Girard will introduce “Stripes of zebra” to the audience.

4
Swiss film “Henry Dunant: the red on the cross”

    
绘画兴趣课堂及Cubitus 系列漫画作者Michel Rodrigue 先生的见面签名会
尽管米歇尔•罗德里格出生于愚人节,但他工作起来一丝不苟!在经历优秀橄榄球队员、木偶师、杂技艺术家和剧院演员的职业生涯后,他在隆巴德开始了系列幽默漫画的创作,其中包括最出名的作品《大笨狗酷比多的新冒险》。
他将于3月15日(周日)举办两场讲座见面会,上午在广州图书馆(针对儿童),下午在法语联盟(针对法盟学员)。
时间:2015年3月15日(周日) 10 :00
地点:广州新图书馆
地址:广东省广州市天河区兴安路
公众(儿童)可报名免费参加
时间:2015年3月15日(周日) 16 :15
地点:广州法语联盟
地址:广州市北较场横路12号物资大厦2楼 (地铁5号线小北站B出口)
    
Drawing class and autograph-signing meetings of cartoonist Michel Rodrigue—author of Cubitus
Although Michel Rodrigue was born in April Fool’s Day, he was a really rigorous person at work. Finishing his career as a good rugbyman, a puppet master, an artist in cirque and an actor in theatre, he started in Lombard his creation of humorous cartoon series, including the most famous one—“New adventures of Cubitus”.
There will be two meetings in Mar. 15th (Sunday), one in Guangzhou Library in the morning (for children only), and the other in Guangzhou French Language Alliance (for members of the alliance only).

cubitus affiche+flyer
Cubitus

    
当“中国制造”变成“中国创造”,交叉视野:巴黎高级时装学院(ESMOD)的Zora GERAULT 与Emmanuel ROCHET联合演讲
Zora GERAULT与Emmanuel ROCHET,法国著名时尚设计学院ESMOD(巴黎高级时装学院)的两位教师,将为公众讲解中国时尚发展史,并聚焦于法国时尚文化对中国时尚发展的影响。
无论是否时尚的爱好者,此次演讲都会让您发现一个多样化的文化领域!
时间:3月15日周日下午14:30
地点:歌莉娅225概念会所
地址:广东省广州市越秀区北京路225号
开放对象:公众
Tel: 020-83360050 (需报名)
    
From “made in China” to “created in China” : Lecture from Zora GERAULT and Emmanuel ROCHET of ESMOD
Zora GERAULT and Emmanuel ROCHET, two teachers of famous French fashion institute of design—ESMOD will explain the history of Chinese fashion to us and focus on the influence of French fashion culture on the development of Chinese fashion.
Whether loving fashion or not, you will find a much diverse cultural field through this lecture.

6
巴黎高级时装学院(ESMOD)的Zora GERAULT 与Emmanuel ROCHET联合演讲

    
雅斯米纳∙卡黛哈(Yasmina Khadra)文学讲座(广州)
2015年3月22日(周日)下午三点至五点,作家雅斯米纳∙卡黛哈将在广州方所书店举行讲座,并结合法国近期发生的事件进行讨论。
该作家出生于阿尔及利亚,本名叫默罕默德∙莫莱塞奥,用他妻子雅斯米纳∙卡黛哈的名字作为笔名。雅斯米纳∙卡黛哈创作了30多部作品,在全世界42个国家拥有众多读者。他的多部作品被改编成了电影,戏剧, 木偶剧和漫画。
时间:2015年3月22日(周日) 15 :00
地点:方所书店
地址:广州市天河区天河路383号太古汇商场地铁上层MU35号商铺
电话: +86 20 3868 2327
免费向公众开放
    
Lecture from Yasmina Khadra (Guangzhou)
From 15 :00 to 17 :00 of March 22nd (Sunday), 2015, Yasmina Khadra will give a lecture in Fangsuo Commune, with a discussion on recent events in France.
This writer was born in Algeria, and his original name is Mhammed Moulessehoul. The pen name Yasmina Khadra is actually his wife’s name. Yasmina Khadra has written over 30 works and enjoys a large number of readers in 42 countries. Many of his works has been adapted into movies, plays, puppet shows and comics.

7
Yasmina Khadra

    
周小兰演讲:法国的政教分离
周小兰女士,华南师范大学历史文化学院副教授,将进行一场关于法国政教分离历史的公开讲座。这是一次让感兴趣的公众了解并询问当前法国社会价值的良好契机。
时间:3月22日周日,上午10点
地点:歌莉娅225概念会所
地址:广东省广州市越秀区北京路225号
开放对象:公众
Tel: 020-83360050 (需报名)
    
Lecture from ZHOU Xiaolan : France’s separation of state and church
ZHOU Xiaolan, associate professor of School of History & Culture, South China Normal University, will give a public lecture on France’s separation of state and church. This will be a good chance for those who are interested to ask and understand the current French social values.

11
ZHOU Xiaolan

    
击剑在广州:现在就报名!位置有限 !
各就各位!准备好了吗?3月14日周六来参加广州击剑入门学习活动!
法国驻广州总领事馆文化处举办携手广州法语联盟和法国高等教育署的击剑日,费用全免。3月14日周六,从14点起,通过击剑入门学习,前来发现并了解这个有趣而有创造力的运动。由专业教练指导,无论您是初学者还是爱好者,都欢迎您来与我们分享这个欢聚时刻。活动有中法文对照。还等什么,快报名!保证你的刺激体验!
时间:2015年3月14日周六上午14点起全天
地点:HI百货 正佳广场 4楼
地址:中国广州天河路228号正佳厂场4楼
    
Fencing in Guangzhou: Sign up right now! Seats limited!
Are you ready? Come and join the fencing-learning activity in Guangzhou in March, 14th (Saturday)!
Cultural Cooperation Service of Consulate General of France in Guangzhou hold this special “fencing day” with Guangzhou French Language Alliance and Campus France. Free of charge. From 14:00 of Mar. 14th (Saturday), by learning the basic skills of fencing, you’ll have a better understanding of this interesting and creative sport. Guided by professional coach, you are very welcome, as beginners or fans of this sport, to enjoy the wonderful time with us. The activity is bilingual in French and Chinese. Don’t hesitate! Sign up right now! Feel the excitement!
    
14所法国高校与您深圳面对面
值第二十届中国国际教育巡回展之际,法国驻广州总领事馆、法国高等教育署广州中心将于3月19日星期四在深圳大学举办‘‘14所法国高校与中国学生的见面会’’。这14所法国高校包括1所综合大学,6所工商管理院校和7所专业技术学院。
见面会当天,法国高校代表将通过一对一的面谈,为有意赴法攻读学士,硕士或博士文凭的同学提供咨询。
届时法国高等教育署也将设有展位,现场为您解答留学法国的相关疑问。
日期:2015年3月19日星期四
地点:深圳大学图书馆南馆
地址: 深圳市南山区南海大道3688号(地铁罗宝线深大站)
    
Face-to-face meeting with 14 French higher educational institutions in Shenzhen
On the 20th China International Education Exhibition Tour (CIEET), Consulate General of France in Guangzhou and Guangzhou Organization of Campus France will hold the “meeting between 14 French higher educational institutions and Chinese students” in Shenzhen University in March 19th (Thursday). The 14 French institutions include 1 university, 6 schools of commerce and 7 technical schools.
In the meeting, representatives of French institutions will have face-to face talks with students who are interested to study in France for a bachelor’s, master’s or doctor’s degree.
Booths from Campus France will also be set there to answer your questions about studying in France.
    
2015法语歌曲大赛广州地区决赛
法语歌曲大赛广州地区决赛将于3月21日举行。参赛者将演绎多首著名的法语歌曲和最新的歌手的作品,由音乐和法语的专业人士组成的评审委员会选出最终的获胜者。
奖品:法国游以及其他各种奖品!观众也有奖品哦,踊跃前来为参赛者们加油吧!
时间:2015年3月21日周六, 14 :00
地点:天河北- 爱尔兰西餐酒吧
地址:广州市珠江新成兴盛路8号101
开放的舞台、免费入场
    
Guangzhou Regional Final Contest of 2015 French Songs Contest
Guangzhou Regional Final Contest of French Songs Contest will be held in Mar. 21st. Contestants will perform many famous French songs, as well as some new ones of singers’ ; and the final winner will be chosen by the committee made up by music and French professionals.
Prizes : tour of France and other prizes. Presents are also prepared for the audience ! Come and cheer for the contestants !
Time :14 :00, Saturday, Mar. 21st, 2015
Place : Hooley’s Irish Pub and Restaurant
Address: 101, 8, Xing Sheng Road, Zhujiang New Town, Guangzhou
Open for public
    
法国美食文化节
法国驻广州总领事馆将于2015年3月28日,举办法国美食文化节。
受邀的法国大厨和美食专家将在正佳广场四楼Hi百货内分别主持6个美食作坊,全天于11点至16点向前来的美食爱好者讲授美食秘诀。
参与的儿童会发现食物的秘密,学习制作法师蛋糕柠檬舒芙里并了解雪糕的制作。
成人会尝试制作三文鱼卷和泡芙。他们还可以浅尝葡萄酒工艺学的奥秘和布置法式餐桌的快乐!
时间:2015年3月28日周六, 11 :00-16 :00
地点:HI百货正佳广场 4楼
地址:中国广州天河路228号正佳厂场4楼
参加办法:获奖席位、VIP嘉宾、现场参与
    
French gastronomy festival
Consulate General of France in Guangzhou will hold a French gastronomy festival in March 28th.
Those invited French chefs and experts of cuisine will respectively host 6 food workshops on the 4th floor of HI Department Store, Grandview Mall, and share with the coming food-lovers secrets of making delicious food from 11:00 to 16:00.
Children will find the secrets of food, learn to make French lemon souffle and ice cream.
Adults may try to make salmon and profiteroles, get a few secrets of oenology and feel the enjoyment of setting French dining table.
    
«能源转型:希望与现实 »
从一个基于石化的不可再生能源系统向一个主要使用可再生能源的新模式过渡,将面临诸多挑战。Bertrand Mercier(贝特朗•名士)教授(法国原子能与可替代能源委员会及法国国立工艺学院),珠海中法核工程与技术学院(Ifcen)的工程师教育阶段协调人,将用科学的角度就能源转型所带来的问题给予解答。
报告后将有能源方面专家研讨。
时间:3月28日周六10点
地点:待定
    
“Transition of energy: hope and reality”
Mode transition from relying on petrochemical-based non-renewable energy to mainly using renewable energy will face a lot of challenges. Professor Bertrand Mercier (French Committee of atomic and alternative energy and National Conservatory of Arts and Industry) and engineer from Sino-French Institute of Nuclear Engineering and Technology (IFCEN) will answer questions about energy transition from a scientific point of view.
After the lecture, experts of energy will have a discussion at the following seminar.

9

    
2015珠三角法语大学生演讲比赛
“三角洲社会共同体的兴起?”是第六届珠三角地区法语大学生演讲比赛的主题,来自香港、深圳和广州各大学的参赛者将围绕这个主题阐述自己的观点。
此次比赛由法国驻广州和香港-澳门总领事馆协同港澳对外法语协会和中山大学共同组织,第一名将获得往返巴黎的机票,前往洛林大学参加为期三周的语言活动。
此次比赛将于2015年3月28日周六在中山大学举行。获奖者将获赠巴黎往返机票及语言学习营名额一名。第二和第三名获奖者将获赠10000以上人民币的奖金
时间:2015年3月28日周六,14:00
地点:中山大学
地址:广州新港西路135号(中山大学南门)
免费开放,提前报名
    
2015 Pearl River Delta French Speaking Competiton for University Students
« Emergence of Delta social community ? » is the topic of the 6th Pearl River Delta French Speaking Competiton for University Students. Contestants from universities of Hong Kong, Shenzhen and Guangzhou will express their ideas on this topic.
This competiton is organized by Consulate Generals of France in Guangzhou, Hong Kong and Macao, and co-organized by Hong Kong and Macao Association of Foreign French Language and Sun Yat-sen University (SYSU). The winner will can get a round-trip ticket to Paris and join a three-week language activity held in University of Lorraine.
This competition will be held in Sun Yat-sen University in Mar. 28th (Saturday), 2015. The first place winner will get a round-trip ticket to Paris and one seat of the language camp. The second and third place winners will get over 10000 RMB as prizes.

14
2015珠三角法语大学生演讲比赛

    
在游戏中学习法语 – 3月29日周日 – 快来参加吧!
法国驻广州总领事馆文化处与广州图书合作举办免费游戏活动。3月29日周日下午2 :30开始,来参加一系列游戏吧:扑克牌、战略游戏、猜词、魔术等等…… 在开心快乐的氛围里,寓戏于乐。每张游戏桌由一位主持人引领初学者和游戏熟手,大家一起分享中法双语的交流时刻。快来报名吧!
时间 : 2015年3月29周日下午14:30
地点:广州新图书馆
地者:广东省广州市天河区兴安路
地铁 : 珠江新城3号线/歌剧院APM 线
    
Learning French by playing games—come and join us in March 29th (Sunday)
Cultural Cooperation Service of Consulate General of France in Guangzhou and Guangzhou Library cooperate to hold this free activity. It will start at 14:30 of March 29th (Sunday) and a lot of games are prepared: poker, strategic game, word-guessing, magic etc. You can learn by playing in the atmosphere full of happiness. There will be one host at each table guiding both beginners and skilled players. You can communicate in both French and Chinese and enjoy the wonderful moment. Come and join us!
    
您在寻找一个机会分享您对中国文化和法语的热爱吗?
快来参加法国高等教育署-留法学友俱乐部翻译比赛吧!
值第20届法语活动节在华南举办之际,法国高等教育署广州中心,留法学友俱乐部与广州法语联盟合作举办
法国高等教育署-留法学友俱乐部翻译比赛
比赛为翻译刘庆邦短片小说《信》里面的一段(下载翻译内容请看以下详情)。
法国驻广州总领事馆将会为最优秀的翻译者颁发官方证书以证明其能力,排名前3的译者将会获得丰富奖品。
注册方式/更多信息请联系 : aline.mathis@campusfrancechine.org
比赛开始日期:2015年3月10日星期二
翻译接收截止日期: 2015年4月18日星期六
颁奖:2015年4月25日星期六,广州
备注: 比赛向所有感兴趣者开放